Thursday, January 31, 2008

Baltimore Blues - 1st Block Complete




I have neglected blogging lately, simply because everything has been so busy. I did finish the first block in the Baltimore Blues BOM started with a friend, and I am pleased with the result. Just in time - tomorrow the next block will be posted !


Mein Blog habe ich in letzter Zeit sehr vernachlaessigt, einfach weil der Alltag extrem stressig ist. Ich habe zumindest den ersten Block vom Baltimore Blues fertig, und bin zufrieden damit. Gerade noch rechtzeitig - morgen wird der 2. Block veroeffentlicht.

Monday, January 14, 2008

Boutis - more explanations .....







Monika asked me a question about how the boutis is stuffed from the reverse. In this respect, it is different from trapunto, where often the fabric is cut to stuff the motif. For the boutis, a blunt tapestry needle is threaded with the cotton yarn, and inserted into the fabric and the thread pulled through. The ends are cut and then stuffed into the motif with the end of the needle or a toothpick. There is no batting in a boutis. Here are a couple of pictures of something I am working on, I hope you can see well enough. The side with the yarn is the reverse - although a boutis should be equally beautiful front and back.

Die Monika hat mich gefragt, wie man den Boutis von links ausstopft. In diesem Fall ist es anders als mit Trapunto, wo oft der Stoff auf der Rueckseite geschnitten wird, damit der Motif mit "Batting" gefuellt werden kann. Bei Boutis wird eine stumpfe Nadel mit Baumwollgarn gefaedelt, in den Stoff eingefuehrt und durchgezogen. Das Garn wird dicht am Stoff abgeschnitten und die Enden mittels Nadel oder Zahnstocher zwischen die Stofflagen eingestopft. Es kommt kein Batting Fuellwatte ?) in ein Boutis, sonst haette man die Transparenz nicht. Hier sind ein paar Photos von einem kleinen Boutis, an dem ich jetzt arbeite, ich hoffe man kann etwas erkennen. Die Seite mit dem Garn ist die Rueckseite - obwohl ein Boutis eigentlich von beiden Seiten gleich schoen sein sollte.
Email me with any questions

Saturday, January 12, 2008

Boutis

Monika left me a post about the boutis and asked how it is made. The real Boutis is recognized by the qualities of transparency and relief. Two layers of fabric are stitched together using the quilting stitch, and then the work is turned over, and the motifs and channels stuffed with cotton yarn from the reverse. The stuffing produces the shape and relief of the motifs, and when you hold the work up to the light, you can see through it.
Often items are described as boutis, and what is meant are the wholecloth quilted quilts one often sees in French markets. The correct term for those is "piques" and not boutis. See my other posts on the subject for links and more descriptions.

Die Monika hat gefragt, wie ein Boutis gemacht wird. Ein echter Boutis zeichnet sich durch Transparenz und Modellierung aus (hoffentlich ist das das richtige Wort). Zwei Lagen Stoff werden mit dem Quilting-stich zusammengenaeht, die Arbeit wird anschliessend von links mit Baumwollgarn gefuellt. Dieses Fuellen ermoeglicht die Form und Modellierung der Muster, und wenn man die Arbeit gegen das Licht haelt, ist sie durchsichtig.
Es werden oft normale Steppdecken als Boutis beschrieben, aber das ist nicht korrekt. Diese sind "piques" und nicht Boutis. Bitte unter meinen Boutis Posts schauen.

Mehr morgen, auch mit Bildern .....

Tuesday, January 8, 2008

Boutis - starting a collection !







I can hardly believe I did this - but I made my first purchase on ebay ! These two old boutis were more temptation than I could stand, and today they got here from France. Here are a few pictures.
I was thinking about tracing off the patterns so I can make new versions of these. What do you think ? I am so excited to have them, and in very good condition - there is one tiny hole on one of them, and one of them is better stitched than the other, but great to study.
Ich kann kaum glauben, dass ich es gemacht habe - aber ich habe meinen ersten ebay-Kauf gemacht ! Diese 2 alten Boutis brachten mich zu stark in Versuchung, und heute sind sie aus Frankreich angekommen. Hier einige Bilder davon.
Ich denke daran, die Muster abzupausen, damit ich neue sticken kann. Was meint Ihr ? Ich bin einfach so davon begeistert, sie sind in sehr gutem Zustand - eins hat ein winziges Loch (vielleicht 2 Faedchen), und eins ist besser gestickt als das andere, aber schoen zum lernen.

Sunday, January 6, 2008

Temptations ..... and consolidation !







Oh dear ..... the year has barely started, and already I'm off planning and starting new projects, what can I be thinking ? I am going to blame this one on my friend Janet, who found a free BOM from http://www.fatcatpatterns.com/ called Blue Baltimore. We loved it, so (of course) we had to buy fabrics, then swap fabrics ...... so yesterday afternoon we had a great time sorting through everything and setting up the first block. Even though we both had the same fabrics, our blocks looked totally different. The other picture is from a Hawaiian pattern I bought from Nancy Cheong at our applique show - I took it on vacation to baste it (did only half, of course) and it has made no progress since. After all the Christmas things, I wanted spring colors.

Kaum hat das Jahr angefangen, schon plane ich neue Projekte und fange sogar damit an, was faellt mir denn ein ?? Schuld an diesem neuen Projekt ist meine Freundin Janet, die ein gratis BOM im internet fand http://www.fatcatpatterns.com/ Blue Baltimore. Es hat uns beiden gefallen, also mussten auch gleich Stoffe gekauft und anschliessend getauscht werden .... und wir haben gestern nachmittag viel Spass beim Schneiden, usw. gehabt. Obwohl wir beide die gleichen Stoffe hatten, haben wir sie total anders eingesetzt und so haben beide Bloecke sehr unterschiedlich ausgesehen. Das andere Bild zeigt ein Hawaiian Muster, das ich bei Nancy Cheong im Fruhjahr gekauft habe, bei unserer AppliShow - ich habe alles im Urlaub mitgenommen, aber nur ein wenig geheftet, und seitdem nichts mehr daran gemacht. Nach den vielen Weihnachtsfarben, war mir nach frischen Fruehlingsfarben zumute.


Und die Blumen sind einfach mal ein freundlicher Gruss an alle

And the flowers are just a friendly greeting to all